HSC Modifier Rajshahi Board Solution 2023
Answer: (a) young; (b) drowning; (c) deep; (d) Wasting; (e) police; (f) own; (g) so; (h) standing/sitting; (i) enormously/ greatly /cheerfully/a lot/ tremendously; (j) for the society/ of dedication and sacrifice.
Q. People around were just watching as the (a) — (pre-modify the noun) boy started (b) — (post-modify the verb) into the (c) — (pre-modify the noun) canal. Then the traffic constable came.
Explanation-A, B, C:
লাইনটির বাংলা অর্থ ‘চারপাশের লোকজন শুধু দেখছে একটি ছোট ছেলে গভীর খালে ডুবে যেতে শুরু করেছে’। গ্যাপ (a) তে লক্ষ্য করুন ‘the (a) —- (pre-modify the noun) boy’ আছে। বলা হচ্ছে boy- noun টিকে pre-modify করতে হবে। আর Noun কে pre- modify করতে হয় Adjective দ্বারা। অতএব এখানে একটি Adjective ব্যবহৃত হবে। যেহেতু বলা হচ্ছে ‘boy টি খালে ডুবে যাচ্ছে’। কেমন boy হলে খালে ডুবে যায়? নিশ্চয়ই young boy. অতএব গ্যাপ (a) তে adjective হিসেবে young ব্যবহৃত হবে। গ্যাপ (b) তে বলা হচ্ছে ‘ the young boy started (b) —- (post modify the verb) into (c) —- canal’ এখানে বলা হচ্ছে ‘started’ verb টিকে post modify করতে। started এরপর একটি Gerund বসিয়ে তাকে post modify করতে হব। আবার গ্যাপের পরে আছে into — canal. অতএব এখানে বোঝাই যাচ্ছে ‘ছেলেটি খালে ডুবে যেতে শুরু করেছে’। আর ‘ডুবে যাওয়া’ ইংরেজি হলো drown. এখানে started এরপর drowning ব্যবহার করতে হবে। গ্যাপ (c) তে বলা হচ্ছে ‘started drowning into the (c) —- (pre modify the noun) canal’. এখানে বলা হচ্ছে canal- noun কে pre- modify করতে হবে। Adjective দ্বারা Noun কে pre-modify করতে হয়। অতএব এখানে deep- Adjective ব্যাবহার করে canal- noun কে Pre- modify করতে হবে।
Explanation-D:
বাংলা অর্থ ‘তাৎক্ষনিভাবে, সে খালে ঝাপ দিয়েছিল’। এই লাইনে বলা হচ্ছে no time- Noun কে pre modify করতে হবে Gerund ব্যবহার করে। প্রকৃত বিষয় হলো waste no time একটি Phrase যার অর্থ তাৎক্ষণিক/immediately. তাই waste এর সাথে ing যোগ করে Gerund করলেই আমরা Answer পেয়ে যাচ্ছি।
Explanation-E, F:
বাংলা অর্থ ‘পুলিশ কন্সটেবল তাঁর নিজের জীবনের চিন্তা করেননি’। গ্যাপ (e) তে বলা হয়েছে ‘The (a) —- (pre-modify the noun with an adjective) constable’। এখানে constable- Noun টিকে pre-modify করতে আমরা police ব্যবহার করলেই হয়ে যাবে। যেমন: police constable গ্যাপ (f) এ বলা হচ্ছে ‘did not think of his (f) —- (Pre-modify the noun) life’ যার অর্থ ‘ নিজের জীবন নিয়ে চিন্তা করেননি।’ এখানে বলা হচ্ছে life- noun কে pre-modify করতে হবে। বাংলা অর্থে আমরা বলেছি ‘নিজের জীবন’ মানে own life. অতএব গ্যাপ (f) এ own ব্যবহার করতে হবে।
Explanation-G:
বাংলা অর্থ ‘সে এতো দয়ালু যে, সে নিজের জীবন ঝুঁকিপূর্ণ করে তুলেছিলো’। এখানে বলা হচ্ছে kind- adjective কে intensifier দিয়ে Pre-modify করতে হবে। Intensifier হলো So, very, extremely ইত্যাদি। এরা Adjective এর উপর দেয়ার জন্য ব্যবহৃত হয়। এখানে যেহেতু kind এরপর that আছে, তাই আমরা intensifier হিসাবে so ব্যবহার করবো।
Explanation-H, I:
বাংলা অর্থ ‘খালের পাড়ে দাঁড়ানো লোকজন ব্যাপকভাবে তাঁর প্রশংসা করেছিল’। গ্যাপ (h) তে বলা হচ্ছে ‘People (h) —- (post-modify the noun) by the canal’ অর্থ্যাৎ People এরপর adjective ব্যবহার করে তাকে Post modify করতে হবে। এখানে আমরা যদি present paticiple- standing ব্যবহার করি যা একটি adjective হিসেবে কাজ করে। তাহলে উত্তরটি সঠিক হয়ে যায়। গ্যাপ (h) তে বলা হয়েছে ‘People (h) standing by the canal praised him (i) —- (post- Modify the verb).’ অর্থ্যাৎ praised- verb কে post modify করতে হবে। আমরা জানি বাক্যের শেষে Adverb বসিয়ে verb কে modify করতে হয়। অতএব এখানে আমরা greatly/ tremendously ব্যবহার করতে পারি।