A cook and his master rearrange
1. Rearrange the following sentences to make a coherent order.
(i) The roast looked so delicious that the cook could not check his temptation.
(ii) The cook was very stubborn.
(iii) The master was not to be fooled so easily.
(iv) The cook replied that it was a one-legged duck.
(v) Once, a cook roasted a duck for his master.
(vi) The master came to have his meal and noticed one of the legs missing.
(vii) So he ate up one of the drumsticks.
(viii) He said that there was no one-legged duck.
(ix) He asserted that this duck had only one leg.
(x) He asked what had happened to the other leg.
Answer-1: v→i→vii→ vi →x → iv→ iii →viii →ii →ix
đOnce, a cook roasted a duck for his master. The roast looked so delicious that the cook could not check his temptation. So, he ate up one of the drumsticks. The master came to have his meal and noticed one of the legs missing. He asked what had happened to the other leg. The cook replied that it was a one-legged duck. The master was not to be fooled so easily. He said that there was no one-legged duck. The cook was very stubborn. He asserted that this duck had only one leg.
āĻ
āύুāĻŦাāĻĻ: āĻāĻāĻĻা āĻāĻ āĻĒাāĻāĻ āϤাāϰ āĻŽāύিāĻŦেāϰ āĻāύ্āϝে āĻāĻāĻি āĻšাঁāϏ āϰোāϏ্āĻ āĻāϰāϞ। āϰোāϏ্āĻāĻি āĻĻেāĻāϤে āĻāϤāĻাāĻ āĻŽুāĻāϰোāĻāĻ āĻিāϞ āϝে, āĻĒাāĻāĻ āϤাāϰ āϞোāĻ āϏাāĻŽāϞাāϤে āĻĒাāϰāϞ āύা। āϤাāĻ āϏে āĻāĻāĻি āϰাāύ āĻেāϝ়ে āĻĢেāϞāϞ। āĻŽāύিāĻŦ āϤাāϰ āĻাāĻŦাāϰ āĻেāϤে āĻāϏāϞেāύ āĻāĻŦং āϞāĻ্āώ āĻāϰāϞেāύ āĻāĻāĻি āĻĒা āύেāĻ। āϤিāύি āϤাāĻে āĻিāĻ্āĻেāϏ āĻāϰāϞেāύ, āĻāϰেāĻāĻি āĻĒাāϝ়েāϰ āĻি āĻšāϝ়েāĻে। āĻĒাāĻāĻāĻি āĻāϤ্āϤāϰে āĻŦāϞāϞ āϝে, āĻāĻি āĻāĻ āĻĒা āĻāϝ়াāϞা āĻšাঁāϏ āĻিāϞ āĻŽāύিāĻŦ āĻāϤো āϏāĻšāĻেāĻ āĻŦোāĻা āĻšāϞেāύ āύা। āϤিāύি āĻŦāϞāϞেāύ āϝে āĻāĻ āĻĒা āĻāϝ়াāϞা āĻšাঁāϏ āĻŦāϞে āĻিāĻু āύেāĻ। āĻĒাāĻāĻāĻি āĻুāĻŦ āĻেāĻĻী āĻিāϞ। āϏে āĻোāϰ āĻĻিāϝ়ে āĻŦāϞāϞ āϝে āĻšাঁāϏেāϰ āĻŽাāϤ্āϰ āĻāĻāĻি āĻĒা-āĻ āĻিāϞ।
Once a cook roasted for his master Rearrange
2. Rearrange the following sentences to make a coherent order.
(i) The master was very amused.
(ii) One of the ducks was standing on one leg and had the other leg a car atat folded inside, but the master was not to be fooled.
(iii) The master looked at the cook and said there was no such thing as one legged duck.
(iv) The master clapped his hands loudly, and the duck put down its other leg and ran off.
(v) The master became very annoyed as the cook told him that the duck had one leg only.
(vi) The roast looked delicious and the cook ate one of the legs of the duck.
(vii) At that moment, the cook looked out of the window.
(viii) A cook once roasted a duck for his master.
(ix) The cook replied that his master was right.
(x) The cook insisted that the duck had one leg only.
Answer-2: viii + vi + v + x + vii + ii + iv + iii + ix + i.
đA cook once roasted a duck for his master. The roast looked delicious and the cook ate one of the legs of the duck. The master became very annoyed as the cook told him that the duck had one leg only. The cook insisted that the duck had one leg only. At that moment, the cook looked out of the window. One of the ducks was standing on one leg and had the other leg folded inside, but the master was not to be fooled. The master clapped his hands loudly, and the duck put down its other leg and ran off. The master looked at the cook and said there was no such thing as one legged duck. The cook replied that his master was right. The master was very amused.
āĻ
āύুāĻŦাāĻĻ: āĻāĻ āĻĒাāĻāĻ āĻāĻāĻĻা āϤাāϰ āĻŽāύিāĻŦেāϰ āĻāύ্āϝে āĻāĻāĻি āĻšাঁāϏেāϰ āϰোāϏ্āĻ āϰাāύ্āύা āĻāϰāϞ। āϰোāϏ্āĻ āĻĻেāĻāϤে āĻāϤāĻাāĻ āĻŽুāĻāϰোāĻāĻ āĻিāϞ āϝে āĻĒাāĻāĻ āĻšাঁāϏেāϰ āĻāĻāĻি āĻĒা āĻেāϝ়ে āĻĢেāϞāϞ। āĻŽāύিāĻŦ āĻীāώāĻŖ āĻŦিāϰāĻ্āϤ āĻšāϞেāύ āĻেāύāύা āĻĒাāĻāĻāĻি āϤাāĻে āĻŦāϞāϞ āϝে āĻšাঁāϏāĻিāϰ āĻŽাāϤ্āϰ āĻāĻāĻি āĻĒা āĻিāϞ। āĻĒাāĻāĻāĻি āĻোāϰ āĻĻিāϝ়ে āĻŦāϞāϞ āϝে āĻšাঁāϏāĻিāϰ āĻেāĻŦāϞ āĻāĻāĻি āĻĒা-āĻ āĻিāϞ। āϏেāĻ āϏāĻŽāϝ় āĻĒাāĻāĻāĻি āĻাāύাāϞা āĻĻিāϝ়ে āĻŦাāĻāϰে āϤাāĻাāϞ। āĻšাঁāϏāĻুāϞোāϰ āĻāĻāĻি āĻāĻāĻĒাāϝ়ে āĻĻাঁāĻĄ়িāϝ়ে āĻিāϞ āĻāĻŦং āĻāϰেāĻ āĻĒা āĻেāϤāϰে āĻাঁāĻ āĻāϰা āĻিāϞ, āĻিāύ্āϤু āĻŽāύিāĻŦāĻি āĻŦোāĻা āĻšāϞেāύ āύা। āĻŽāύিāĻŦ āĻোāϰে āĻোāϰে āĻšাāϤ āϤাāϞি āĻĻিāϞেāύ āĻāĻŦং āĻšাঁāϏāĻি āϤাāϰ āĻ
āĻĒāϰ āĻĒা āύাāĻŽিāϝ়ে āĻĻৌāĻĄ় āĻĻিāϞ। āĻŽāύিāĻŦ āĻĒাāĻāĻেāϰ āĻĻিāĻে āϤাāĻাāϞেāύ āĻāĻŦং āĻŦāϞāϞেāύ, āĻāĻ āĻĒাāĻāϝ়াāϞা āĻšাঁāϏ āĻŦāϞে āĻিāĻু āύেāĻ। āĻĒাāĻāĻ āĻāϤ্āϤāϰে āĻŦāϞāϞ āϝে āϤাāϰ āĻŽāύিāĻŦ āĻ িāĻ āĻŦāϞāĻেāύ। āĻŽāύিāĻŦ āĻŦেāĻļ āĻāύāύ্āĻĻ āĻĒেāϞেāύ।