Socrates rearrange

1. Rearrange the following sentences to make a coherent order.
(i) Socrates joined them in their laughter.
(ii) One day, the woman became more furious than ever.
(iii) She began to insult the great scholar of Greece.
(iv) He quietly remarked, “I was expecting this. I know that after thunder comes rain.”
(v) The wife found that her husband was not paying the least heed to her word.
(vi) She went up to him with a bucket full of water and poured much water on him.
(vii) Socrates went outside.
(viii) He sat on the doorstep of his residence looking out on the street.
(ix) Socrates had a wife who used to lose her temper on the slightest excuse.
(x) The passers-by in the street were much amused at the incident.

Answer-1: ix+ ii + iii + vii + viii + v + vi + x + i + iv.

Socrates had a wife who used to lose her temper on the slightest excuse. One day, the woman became more furious than ever. She began to insult the great scholar of Greece. Socrates went outside. He sat on the doorstep of his residence looking out on the street. The wife found that her husband was not paying the least heed to her word. She went up to him with a bucket full of water and poured much water on him. The passers-by in the street were much amused at the incident. Socrates joined them in their laughter. He quietly remarked, “I was expecting this. I know that after thunder comes rain.”
Socrates rearrange
অনুবাদ: সক্রেটিসের একজন স্ত্রী ছিলেন যার মেজাজ সামান্য কোনো ব্যাপারেই বিগড়ে যেত। একদিন ভদ্রমহিলা অন্য দিনগুলোর তুলনায় বেশি অগ্নিশর্মা হয়ে উঠলেন। তিনি গ্রিসের বিশিষ্ট পণ্ডিতকে অপমান করতে আরম্ভ করলেন। সক্রেটিস বাইরে গেলেন। তিনি তাঁর বাড়ির চৌকাঠে বসে বাইরে পথের দিকে তাকিয়ে ছিলেন। স্ত্রী দেখলেন যে তার স্বামী তার কথায় কর্ণপাতই করছেন না। তিনি এক বালতি পানি নিয়ে সক্রেটিসের দিকে এগিয়ে গেলেন। এবং তাঁর ওপর অনেক পানি ঢেলে দিলেন। ঘটনাটি দেখে পথচারীগণ অনেক মজা পেল। সক্রেটিস তাদের সঙ্গে হাসতে লাগলেন। তিনি আস্তে আস্তে মন্তব্য করলেন আমি এটাই প্রত্যাশা করছিলাম। আমি জানি যে, “বজ্রপাতের পরেই বৃষ্টিপাত হয়।”

Socrates rearrange with Bangla meaning


2. Rearrange the following sentences to make a coherent order.
(i) His friends and disciples could not bear the sight.
(ii) The cup contained hemlock, a deadly poison.
(iii) At last, the hour of departure had arrived and Socrates met his friends and disciples for the last time.
(iv) They burst into tears and cried loudly like children.
(v) He asked them to let him die in peace.
(vi) At sunset, the Governor of the prison came.(vii) Then there came a man with a cup in hand.(viii) He argued with them about the immortality of the soul.
(ix) He told them that the soul of man cannot die.
(x) Socrates took the cup in his hand, said his prayer and drank the hemlock without any hesitation.

Answer-2: iii + viii + ix + vi + vii + ii + x + i + iv + v.

At last, the hour of departure had arrived and Socrates met his friends and disciples for the last time. He argued with them about the immortality of the soul. He told them that the soul of man cannot die. At sunset, the Governor of the prison came. Then there came a man with a cup in hand. The cup contained hemlock, a deadly poison. Socrates took the cup in his hand, said his prayer and drank the hemlock without any hesitation. His friends and disciples could not bear the sight. They burst into tears and cried loudly like children. He asked them to let him die in peace.

অনুবাদ: অবশেষে বিদায়ের মুহূর্ত ঘনিয়ে এলো, আর শেষবারের মতো সক্রেটিস তাঁর শুভাকাঙ্ক্ষী ও শিষ্যদের সাথে সাক্ষাৎ করলেন। তিনি তাদের সাথে আত্মার অমরত্ব সম্পর্কে যুক্তি দেখালেন। তিনি তাদেরকে বললেন যে মানুষের আত্মা মরতে পারে না। সূর্যাস্তের সময় কারাধ্যক্ষ এলেন। তারপর পেয়ালা হাতে একজন লোক সেখানে এলেন। পেয়ালাটিতে প্রাণনাশী বিষ হেমলক ছিল। সক্রেটিস বিষের পেয়ালা হাতে তুলে নিলেন, প্রার্থনা করলেন এবং নিঃসঙ্কোচে হেমলক বিষ পান করলেন। তাঁর শুভাকাঙ্ক্ষী ও শিষ্যবৃন্দ এই দৃশ্য সহ্য করতে পারল না। তারা কান্নায় ভেঙে পড়ল আর শিশুদের মতো উচ্চেঃস্বরে কাঁদতে লাগল। তিনি তাদের অনুরোধ করলেন, তারা যেন তাকে শান্তিতে মৃত্যুবরণ করতে দেয়।
Next Post Previous Post
No Comment
Add Comment
comment url